==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
སྐུ་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ཀྱི་མཚན་ཉིད་ཅེས་བྱ་བ། ཨཱ་ཏྲེའི་བུ།
སྐུ་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ཀྱི་མཚན་ཉིད་ཅེས་བྱ་བ།
ཨཱ་ཏྲེའི་བུ།
རྒྱ་གར་སྐད་དུ། པྲ་ཏི་པི་མྦ་ལཀྵ་ཎཾ་ནཱ་མ། བོད་སྐད་དུ། སྐུ་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ཀྱི་མཚན་ཉིད་ཅེས་བྱ་བ། ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཨ་ཏེའི་རི་ལ་སངས་རྒྱས་པའི། །སྔོན་གྱི་རྒྱུད་དང་བསྟན་བཅོས་སུ། །སྐུ་གཟུགས་ཚད་ཀྱི་མཚན་ཉིད་རྣམས། །ཐུབ་པ་རྣམས་ཀྱིས་སྔོན་གསུངས་གང༌། །གོ་རིམས་ཇི་བཞིན་ལྷན་ཅིག་ཏུ། །དེ་འདིར་ཡང་དག་བསྡུ་བའི་ཕྱིར། །ཐམས་ཅད་མཁྱེན་ལ་ཕྱག་འཚལ་ནས། །ལྷ་སྐུའི་མཚན་ཉིད་བརྗོད་པར་བྱ། །སོར་མོ་བཅུ་གཉིས་ལག་མཐིལ་དང༌། །གདོང་དང་མཐོ་ཡང་དེ་བཞིན་དུ། །དོན་གཅིག་མིང་དུ་འང་འདི་ཞེས་བྱ། །ཀཱ་ལ་མ་སོར་གཉིས་གོ་ལ་ཀཱཾ། །ལག་པའི་པདྨའི་བཞི་ཆ་ལ། །སོར་མོའི་ཚད་དུ་ཤེས་པར་བྱ། །དེ་ནས་སོར་མོ་བརྒྱད་ཆ་ཡིས། །ནས་སུ་མཁས་པས་རིག་པར་བྱ། །སྐུ་ཡི་ཡན་ལག་ཉིད་ལག་གི །ཆག་ཚད་དོན་ངེས་གསུངས་པས་ན། །རྣམ་པ་འདི་ཡིས་དེ་བཞིན་དུ། །མཁས་པས་ཆག་ཚད་གཞལ་བར་བྱ། །གང་ཞིག་ཅུང་ཟད་ལུས་སྲིད་ཀྱི། །ཆ་དགུ་ཡི་ནི་ཆ་གཅིག་དང༌། །མཐོ་གང་གདོང་དུ་བྱས་ནས་ནི། །དེ་བཞིན་དུ་ནི་རྒྱར་ཡང་སྟེ། །བ་ཡིག་རྣམ་པ་ཨ་འབྲས་དང༌། །མཁའ་འགྲོའི་སྒོ་ང་ཏིལ་འབྲས་བཞིན། །དེ་ནས་དབྱིབས་ཀྱི་མཚན་ཉིད་ནི། །རྣམ་པ་བཞི་ཞེས་གསུངས་པ་ལ། །སོར་མོ་གཅིག་གིས་དམན་པ་ནི། །བ་ཡིག་རྣམ་པའི་ཚད་ཡིན་ནོ། །གང་ཞིག་སོར་མོ་གཉིས་དམན་པ། །ཨ་འབྲས་ལྟ་བུའི་ཞེས་བྱའི་གདོང༌། །གང་ཞིག་ཕྱེད་བཅས་སོར་གཅིག་དམན། །མཁའ་འགྲོའི་སྒོ་ང་འདྲ་བར་བརྗོད། །གང་ཞིག་སོར་མོ་གསུམ་སྤངས་པ། །ཏིལ་གྱི་འབྲས་བུ་འདྲ་བར་བརྗོད། །གདོང་ནི་བཞི་པོ་རྣམས་ལ་ཡང༌། །རྣམ་པར་སྤང་བྱ་འགྲམ་པ་ལ། །ཏིལ་འབྲས་དབྱིབས་ཀྱི་ངེས་པ་ནི། །ལྷ་མོ་རྣམས་ཀྱི་བཞིན་ལ་འདོད། །བསྟན་བཅོས་མི་མཐུན་བཞིན་བྱས་ནས། །སྦྱིན་བདག་རྣམ་པར་ཉམས་པར་འགྱུར། །བསྟན་བཅོས་མཐུན་པ་བཞིན་མཛད་ན། །ཕུན་ཚོགས་དང་ལྡན་མཉེན་དང་བཅས། །གཙུག་ཏོར་ཆ་ལ་སོར་བཞི་སྟེ། །གདུགས་ཀྱི་རྣམ་པ་འདྲ་བར་བྱ། །སོར་མོ་ཕྱེད་དང་སོར་མོ་བཞི། །དཔྲལ་བ་རུ་ནི་ཡོངས་སུ་གྲགས། །དབྲལ་བའི་ཕྱེད་ཀྱི་ངེས་པ་ནི། །སོར་མོ་བཅུ་དང་ལྡན་པར་བྱ། །སོར་གཉིས་མིག་བར་དེ་བཞིན་དུ། །སྣ་གོང་ཕྱེད་བཅས་སོར་མོ་དང༌། །སོར་གཉིས་ལོགས་དང་སྟེང་དུ་སྟེ། །སྣ་ཡི་རྒྱུད་ལ་ནས་གསུམ་མོ། །སྣ་རྔོག་ཟླུམ་པོ་སོར་མོ་སྟེ། །རྒྱུད་

【汉语翻译】
名为身量尺度之相。
阿低之子。
名为身量尺度之相。
阿低之子。
印度语：Pratibimbalakṣaṇaṃ nāma。藏语：名为身量尺度之相。顶礼一切智者。阿低山上成佛者，往昔续部与论典中，身量尺度之相，诸佛往昔所说者，次第如是汇集于此，为能如实摄集之故，顶礼一切智者后，当说天神身相之特征。十二指为手掌，面与身高亦如是，意义相同亦名此。迦罗量为二指，高拉量，手掌莲花之四分之一，当知为指之量。彼后以指之八分之一，智者当知为麦粒。身之肢节即手之，分量意义决定已说故，以此之相如是，智者当衡量分量。若稍微身体长短之，九分之一分与，一捧为面后，如是宽度亦然。哇字形似阿梨果，空行母卵似芝麻果。彼后形状之特征，说为四种相，减一指者，是哇字形之量。若减二指，名为阿梨果之面。若减一半带一指，说为似空行母卵。若舍弃三指，说为似芝麻果。面于四者皆，当舍弃脸颊之，芝麻果形状之决定，欲为天女之面容。若作不合论典之面容，施主将成衰损。若作符合论典之面容，则具圆满且柔软。顶髻之量为四指，当做似伞之形状。四指半指，额头处则广为人知。额头一半之决定是，当具有十指。二指为眼间，如是，鼻尖一半带一指，二指于旁与上方，鼻之脉络为三麦粒。鼻尖圆润为一指，脉络

【英语翻译】
The Characteristics of Body Measurement, named.
Son of Ātreya.
The Characteristics of Body Measurement, named.
Son of Ātreya.
In Sanskrit: Pratibimbalakṣaṇaṃ nāma. In Tibetan: The Characteristics of Body Measurement, named. Homage to the All-Knowing One. Those who attained Buddhahood on Mount Āti, In the past tantras and treatises, The characteristics of body measurement, Whatever the Buddhas spoke of in the past, In order to accurately gather them together in this place, After paying homage to the All-Knowing One, I shall speak of the characteristics of the divine form. Twelve fingers are the palm of the hand, The face and height are also the same, With the same meaning, it is also called this. Kāla measure is two fingers, Gola measure, One-fourth of the lotus of the hand, Should be known as the measure of a finger. Then, with one-eighth of a finger, The wise should know it as a barleycorn. The limbs of the body are the hand's, The meaning of the divisions has been determined, Therefore, in this way, The wise should measure the divisions. If the body is slightly long or short, One part of nine parts, And one handful is made into the face, Likewise, the width is also the same. The shape of the 'wa' letter is like the Ārali fruit, Like the egg of a ḍākinī or a sesame seed. Then, the characteristics of the shape, Are said to be four types, Less one finger, Is the measure of the 'wa' letter shape. If less two fingers, The face is called like the Ārali fruit. If less one and a half fingers, It is said to be like the egg of a ḍākinī. If three fingers are abandoned, It is said to be like a sesame seed. For all four faces, The cheeks should be abandoned, The determination of the sesame seed shape, Is desired for the face of goddesses. If a face is made that does not conform to the treatise, The patron will become diminished. If a face is made that conforms to the treatise, Then it will be complete and soft. The measure of the crown of the head is four fingers, It should be made like the shape of an umbrella. Four and a half fingers, Is widely known as the forehead. The determination of half of the forehead is, It should have ten fingers. Two fingers are between the eyes, Likewise, Half of the tip of the nose with one finger, Two fingers to the side and above, The veins of the nose are three barleycorns. The round tip of the nose is one finger, The veins

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
ཀྱི་རྩ་བ་ནས་གཉིས་སོ། །རྣ་བ་སྙན་གྱི་བུ་ག་
ནི། །ནས་གསུམ་ཡིན་ཏེ་ཤིན་ཏུ་མཛེས། །དུང་བཞིན་འདི་ནི་འཁྱིལ་པ་སྟེ། །མཁས་པ་ཡིས་ནི་ཚད་ལྡན་བྱ། །འདི་ཚད་ཡང་དག་རིག་པ་ཡིས། །ལྕེ་ཡི་ཁྱིམ་དུ་རབ་གསུངས་པ། །ཏིལ་གྱི་མེ་ཏོག་སྣ་མ་དང༌། །ནེ་ཙོ་ཁྲ་ཡི་གདོང་བ་བཞིན། །སོར་གཅིག་དང་ནི་ནས་གཉིས་ཏེ། །དེ་ཡ་འོག་གི་ཆ་རུ་གསུངས། །མ་མཆུ་ལ་ནི་ནས་དྲུག་སྟེ། །ཡ་མཆུ་ལ་ནི་ནས་བཞིར་བྱ། །པད་སྒྲོས་སྟེང་དུ་གནས་པ་ནི། །སོར་མོ་ཡི་ནི་སུམ་ཆར་བྱ། །ཞལ་གྱི་མ་མཆུ་མཚུངས་པ་ལ། །རྒྱ་རུ་སོར་མོ་གཉིས་སུ་བྱ། །གྱེས་མཚམས་ནས་དྲུག་དབུས་སུ་ནི། །སྣ་ཚོགས་རེ་ཁཱ་བྲི་བར་བྱ། །ཞལ་གྱི་གྲྭ་ཡང་སོར་མོ་ཕྱེད། །ཅུང་ཟད་ཙམ་ཞིག་དམའ་བར་བྱེད། །ཀོས་ཀོའི་ཞེང་དུ་སོར་གཉིས་ཏེ། །སྲིད་ཀྱི་ཚད་དུ་ནས་བཅུའོ། །སོར་ཕྱེད་སྨིན་མའི་དབུས་སུ་སྟེ། །སོར་མོ་ལྔ་ནི་རིང་དུ་བྱ། །ནས་ཕྱེད་སྨིན་མའི་རེ་ཁཱའི་ཚད། །མ་ཉེས་གཞུ་ཡི་དབྱིབས་འདྲའོ། །སོར་གཉིས་ནས་གཉིས་སྤྱན་ལ་སྟེ། །རྒྱ་ཡི་སུམ་ཆ་སྤྱན་གྱི་ནི། །སུམ་ཆ་ནག་པོར་ཡང་དག་གསུངས། །དེ་ཡི་སུམ་ཆ་སྤྱན་འབྲས་ཡིན། །ནས་ཕྱེད་རྫི་མའི་ཚད་དུ་གནས། །ཀུ་མུད་ཨུཏྤལ་འདབ་འདྲ་དང༌། །པདྨའི་འདབ་འདྲ་ཉ་ལྟོ་འདྲ། །མིག་མཐར་སོར་བཞི་ཤེས་པར་བྱ། །མྱོས་འབབ་ལ་ནི་སོར་མོ་གཅིག །སྙན་གྱི་ཞེང་དུ་སོར་མོ་གཉིས། །སྲིད་དུ་སོར་མོ་བཞི་ཡིན་ནོ། །སྙན་གྱི་རྒྱབ་ཀྱི་འབྱུང་ས་ནས། །སོར་མོ་གཉིས་སུ་ཡོངས་སུ་གྲགས། །མདུན་ཁྱུད་ཡང་དག་སོར་མོ་ཕྱེད། །དེ་ཕྱེད་སྟེང་གི་སྒུར་པོར་བྱ། །སོར་མོ་ཡི་ནི་བཞི་ཆ་ཡིས། །སྙན་ཤལ་གྱི་ནི་ཞེང་ཡིན་ནོ། །སྙན་གྱི་གསང་གནས་ནས་གཉིས་ཏེ། །ཇི་ལྟར་མཛེས་པ་མུ་ཁྱུད་ནང༌། །སྙན་གྱི་མུ་ཁྱུད་རྩ་བ་ནས། །གྲི་གུག་དབྱིབས་སུ་རབ་ཏུ་གྲགས། །སྙན་གཉིས་དག་གི་དབུས་ཀྱི་ནི། །དབུ་ལ་སོར་མོ་བཅོ་བརྒྱད་དོ། །ཡང་ན་མཐོ་དོ་ཉིད་དུ་གསུངས། །སོར་བཅུ་གཉིས་བཅུ་གཅིག་ཐེ་ཚོམ་མེད། །སྨིན་མཚམས་སྤྱན་དབུས་དག་ལ་ནི། །སོར་མོ་གཉིས་སུ་ཡོངས་སུ་གྲགས། །སྙན་གྱི་རྩ་དང་ཀོས་ཀོའི་བར། །སོར་མོ་རྣམས་ནི་བརྒྱད་དུ་འགྱུར། །དེ་བཞིན་གོས་ཀོ་དཔྲལ་བ་དང༌། །སྤྱན་དག་ཀྱང་ནི་མཚུངས་པར་བྱ། །ཞལ་གྱི་གྲུ་སོགས་མིག་འབྲས་དག །ཐིག་ནི་མཉམ་པོས་གཞལ་བར་བྱ། །སྨིན་མའི་རེ་ཁཱ་སྙན་རྩེའི་ཐིག །ཐིག་གིས་མཉམ་དུ་ཚད་པར་བྱ། །སྙན་གྱི་མདུན་ཁྱུད་སྤྱན་དབུས་ཀྱང༌། །དེ་བཞིན་དུ་ནི་མཉམ་པར་
གཞལ། །ལྐོག་མའི་སྟེ

【汉语翻译】
从……的根部起是两指。耳朵的耳孔，是三粒青稞，非常美丽。像海螺一样盘绕，智者应衡量其标准。以正确的智慧来衡量此标准。在舌的居所中，很好地讲述了，像芝麻花的花蕊，以及鹦鹉的脸庞。一指和两粒青稞，这是上下部分的说法。下唇是六粒青稞，上唇应是四粒青稞。位于莲花须蕊之上，应是手指的三分之一。与脸的下唇相等的，宽度应是两指。从分开处起六粒青稞，在中央，应画上各种线条。脸的边缘也是半指。稍微低一点。颧骨的宽度是两指，长度的标准是十粒青稞。半指位于眉毛的中央，长度应是五指。半粒青稞是眉毛线条的标准，像没有瑕疵的弓的形状。两指加两粒青稞是眼睛的标准，眼睛的宽度的三分之一，三分之一确实是黑色部分，那的三分之一是眼珠。半粒青稞是眼睫毛的标准。像睡莲、乌巴拉花的花瓣，以及莲花的花瓣、鱼腹。眼睛末端应知是四指。泪堂是一指。耳朵的宽度是两指。长度是四指。耳朵背后的起始处，普遍认为是两指。前环确实是半指。那一半做成上面的弯曲。手指的四分之一，是耳垂的宽度。耳朵的隐秘处是两粒青稞，在环绕中多么美丽啊。耳朵的环绕从根部起，普遍认为是弯刀的形状。两个耳朵的中央，头是十八指。或者说是同样的高度。十二指或十一指，毫无疑问。眉间和两眼中央，普遍认为是两指。耳朵的根部和颧骨之间，手指是八指。同样，颧骨、额头和眼睛也应相等。脸的边缘等和眼珠，应以相同的线来测量。眉毛的线条和耳尖的线，应用线来一同测量。耳朵的前环和两眼中央，也应同样地测量。喉咙的上方。

【英语翻译】
From the root of... it is two fingers. The ear's auditory canal is three barleycorns, exceedingly beautiful. Like a conch shell, it is coiled, and the wise should measure its standard. With correct wisdom, measure this standard. In the abode of the tongue, it is well spoken, like the stamen of a sesame flower, and like the face of a colorful parrot. One finger and two barleycorns, this is said to be the upper and lower parts. The lower lip is six barleycorns, and the upper lip should be four barleycorns. Located above the lotus filaments, it should be one-third of a finger. Equal to the lower lip of the face, the width should be two fingers. From the separation, six barleycorns, in the center, various lines should be drawn. The edge of the face is also half a finger. Make it slightly lower. The width of the cheekbone is two fingers, and the standard of length is ten barleycorns. Half a finger is located in the center of the eyebrow, and the length should be five fingers. Half a barleycorn is the standard of the eyebrow line, like the shape of a flawless bow. Two fingers plus two barleycorns is the standard for the eye, one-third of the width of the eye, one-third is indeed the black part, and one-third of that is the eyeball. Half a barleycorn is the standard for the eyelashes. Like the petals of a water lily, an Utpala flower, and the petals of a lotus, like a fish's belly. The end of the eye should be known as four fingers. The tear duct is one finger. The width of the ear is two fingers. The length is four fingers. The origin of the back of the ear is generally known as two fingers. The front ring is indeed half a finger. Make that half into the curve above. One-fourth of a finger is the width of the earlobe. The secret place of the ear is two barleycorns, how beautiful it is within the circumference. The circumference of the ear, from the root, is generally known as the shape of a curved knife. The center of the two ears, the head is eighteen fingers. Or it is said to be the same height. Twelve fingers or eleven fingers, without doubt. The space between the eyebrows and the center of the eyes is generally known as two fingers. Between the root of the ear and the cheekbone, the fingers are eight fingers. Likewise, the cheekbone, forehead, and eyes should also be equal. The edge of the face, etc., and the eyeballs should be measured with the same line. The line of the eyebrow and the line of the tip of the ear should be measured together with a line. The front ring of the ear and the center of the eyes should also be measured equally. Above the throat.

============================================================

==================== 第 3 段 ====================
【原始藏文】
ང་ནི་སོར་མོ་བཞི། །མགུལ་བའི་སྲིད་ཀྱང་དེ་བཞིན་ནོ། །ཕྲག་རྩ་དང་ནི་སྙན་རྩའི་བར། །ཇི་སྲིད་སོར་མོ་དྲུག་ཡིན་ནོ། །ཀོས་ཀོའི་ཤ་ནི་ཟླུམ་པོ་སྟེ། །ཇི་ལྟར་མཛེས་པར་བྱས་ནས་ནི། །དེ་ཡི་ཚད་དུ་འཕྱང་བའོ། །ཀོས་ཀོའི་ཁུང་དང་སྙན་ཁུང་གི །དབུས་ཀྱི་ཁུང་ནི་ཐུང་ཞིང་དམའ། །ཅོད་པན་དང་ནི་རལ་པ་བཅིངས། །འཁྱིལ་པ་སྐྲ་ཡི་ལྷག་མ་དང༌། །གཙུག་ཕུད་དང་ནི་རྩེ་མོ་གསུམ། །དབུ་རྒྱན་དང་ནི་ཐོར་ཚུགས་བཅིངས། །དེ་རྣམས་སོར་མོ་བརྒྱད་དུ་རིང༌། །དེ་བས་ལྷག་པར་མི་བྱའོ། །དགེ་དང་མི་དགེ་འཆད་འགྱུར་བའི། །ཞལ་གྱི་རྣམ་པ་ཅུང་ཟད་ནི། །འཛུམ་ཞིང་མཉེན་པར་བྱས་ནས་ནི། །མཚན་ཉིད་དང་ནི་ལྡན་པར་བྱ། །བསྐ་དང་ཚ་བ་དང་ནི་དྲོ། །དེ་བཞིན་དུ་ནི་སྐྱུར་དང་ཁ། །གདོང་གི་དབྱིབས་ནི་རིག་བྱས་ནས། །རིང་དུ་ཡོངས་སུ་སྤང་བར་བྱ། །དེ་ནས་གཞན་ཡང་བཤད་བྱ་བ། །ལུས་ཀྱི་ཚད་ཀྱི་མཚན་ཉིད་ནི། །མགྲིན་པའི་མཚམས་ནས་ལྟེ་བའི་བར། །གཉིས་ཀྱིས་གདོང་པ་གཉིས་སུ་བྱ། །ལྟེ་བ་མདོམས་ཀྱི་སྦ་བ་དང༌། །རྩ་ནས་འཕྲེད་ལ་ལོགས་དག་དང༌། །ཕང་ཚོས་དག་དང་དེ་བཞིན་དུ། །མགྲིན་མཚམས་ནུ་མའི་དབུས་དག་དང༌། །ནུ་མའི་མཐར་ཡང་དེ་བཞིན་དུ། །མགྲིན་ལོགས་དཔུང་བའི་རྩེ་མོ་ནས། །མཐོ་རེའི་ཚད་དུ་རབ་ཏུ་གསུངས། །ལྟེ་བ་ནུ་མའི་བར་ཆ་ནི། །སོར་མོ་རྣམས་ནི་བཅུ་བཞི་སྟེ། །ཐིག་ནི་མཉམ་དུ་གདབ་པར་བྱ། །དེ་བཞིན་མགྲིན་མཚམས་བྲང་གི་གཞོལ། །ལུས་ཀྱི་རྐེད་པའི་རྒྱ་ལ་ནི། །མཐོ་ནི་གསུམ་གྱི་ཚད་དུ་གསུངས། །རྒྱབ་ལ་སོར་མོ་དྲུག་དག་བྱ། །དེ་བཞིན་བྲང་གི་ནུ་མའི་མཐར། །ནུ་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལོགས་སུ་ནི། །སོར་མོ་གཉིས་ཀྱི་ཚད་ཀྱིས་སོ། །ནུ་མའི་རྩེ་མོ་ནས་གཉིས་ཟླུམ། །ནས་གསུམ་ལྟེ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ། །ལྟེ་བའི་ཟབས་ནི་མཛེས་བྱས་ལ། །གཡས་སུ་འཁྱིལ་བས་མཚན་པའོ། །སོར་གཉིས་གསང་བའི་གནས་ལ་སྟེ། །སོར་གཉིས་བཅུ་ནི་ལག་ངར་ལ། །སོར་གཉིས་གསུམ་ནི་ལག་པའི་སྲིད། །དེ་ཡི་སྲིད་དུ་གུང་མོའོ། མཐེ་བོང་ལ་ནི་སོར་བཞི་བྱ། །དེ་དང་མཚུངས་པ་མཐེའུ་ཆུང༌། །གུང་མོའི་སྲིད་ལས་སེན་གང་དམན། །མཛུབ་མོ་རུ་ནི་ཤེས་པར་བྱ། །མཐེ་བོ་ཆེ་ཡི་རྒྱ་རུ་ནི། །ཞེང་ལ་ནས་རྔོག་དགུ་ཡིན་ཏེ། །ཕྱེད་དང་བཅས་པའི་གནས་བརྒྱད་ཀྱིས། །གུང་མོའི་ཞེང་ནི་མཛེས་པར་བྱ། །གཉིས་པོ་ནས་རྔོག་བརྒྱད་དུ་རིག །
མཐེའུ་ཆུང་ནི་ནས་བདུན་ཤེས། །མཐེབ་ཆུང་རྩ་ནས་མཁྲིག་མ་ལ། །སོར་མོ་རྣམས་ནི་ལྔ་རུ་འདོད། །ལག་མཐིལ་དབུས་ཀྱ

【汉语翻译】
我是四指，颈围也是如此。肩根和耳根之间，长度是六指。乳房的肉是圆的，怎样才能做得美观呢？就按那个尺寸来悬挂吧。乳房的孔和耳孔的，中间的孔短而低。发髻和头发要扎起来，盘绕的头发的剩余部分，头顶的头发和三个尖端，头饰和发型要扎起来，那些长度是八指。不要超过那个长度。关于讲解善与非善的，脸部的表情稍微，微笑而柔和地做出来，要具有相好。涩味、辣味和热味，以及酸味和苦味，认识脸部的形状后，要长久地完全避免。然后还有要讲解的，身体的尺寸的特征是，从喉咙的交界处到肚脐之间，用两个脸的长度来衡量。肚脐到髋部的隐秘处，从根部横向到侧面，髋骨的颜色等等，以及喉咙交界处到乳房的中央，乳房的末端也是如此，从喉咙侧面到手臂的顶端，被认为是高处的尺寸。肚脐到乳房之间的部分，手指是十四个，线要均匀地画。同样，喉咙交界处到胸部的斜坡，身体的腰部的宽度，被认为是三个高处的尺寸。背部要做六指。同样，胸部的乳房末端，乳房的圆圈在侧面，是两个手指的尺寸。从乳房的顶端到两个圆，到三个肚脐的圆圈，肚脐的深度要做好，以向右旋转为特征。两个手指在隐秘的地方，二十个手指在手腕上，三个手指是手掌的宽度，那个宽度是中指。拇指要做四指，与之相同的是小指。比中指的宽度少一个指甲，要知道那是食指。大拇指的宽度，宽度是九个青稞粒，用一半和八个位置，中指的宽度要做好。两个都是八个青稞粒。小指要知道是七个青稞粒。从小指的根部到脚踝，手指被认为是五个。手掌的中央

【英语翻译】
I am four fingers, and the circumference of the neck is also the same. Between the shoulder root and the ear root, the length is six fingers. The flesh of the breasts is round, how can it be made beautiful? Hang it according to that size. The hole of the breast and the hole of the ear, the middle hole is short and low. The bun and the hair should be tied up, the remaining part of the coiled hair, the hair on the top of the head and the three tips, the headdress and the hairstyle should be tied up, those lengths are eight fingers. Do not exceed that length. Regarding the explanation of good and non-good, the expression on the face should be slightly, smiling and softly, and should have good characteristics. Astringent, spicy, and hot tastes, as well as sour and bitter tastes, after recognizing the shape of the face, should be avoided completely for a long time. Then there are also the characteristics of the body's dimensions to be explained, from the junction of the throat to the navel, measure with the length of two faces. From the navel to the hidden place of the hips, from the root horizontally to the side, the color of the hip bones, etc., and from the junction of the throat to the center of the breasts, the end of the breasts is also the same, from the side of the throat to the top of the arm, it is considered to be the size of the height. The part between the navel and the breasts, the fingers are fourteen, and the lines should be drawn evenly. Similarly, from the junction of the throat to the slope of the chest, the width of the waist of the body is considered to be the size of three heights. Six fingers should be made on the back. Similarly, at the end of the breasts on the chest, the circle of the breasts on the side is the size of two fingers. From the top of the breasts to the two circles, to the circle of the three navels, the depth of the navel should be made well, characterized by rotating to the right. Two fingers are in the hidden place, twenty fingers are on the wrist, three fingers are the width of the palm, that width is the middle finger. The thumb should be made four fingers, and the same as that is the little finger. One fingernail less than the width of the middle finger, know that it is the index finger. The width of the thumb, the width is nine barley grains, with half and eight positions, the width of the middle finger should be made well. Both are eight barley grains. The little finger should be known to be seven barley grains. From the root of the little finger to the ankle, the fingers are considered to be five. The center of the palm

============================================================

==================== 第 4 段 ====================
【原始藏文】
ི་ཞེང་ལ་ཡང༌། །དེ་ཡི་ཚད་ཀྱིས་ཤེས་པར་བྱ། །མཐེ་བོའི་ཚིགས་ནས་མ་ཁྲིག་མའི་བར། །ཇི་སྲིད་སོར་མོ་བཞི་ཡིན་ནོ། །མཐེ་བོའི་རྩ་ནས་མཛུབ་མོའི་བར། །ཇི་སྲིད་སྲོ་མོ་གཉིས་སུ་འགྱུར། །སོར་མོ་རྣམས་ནི་ཚིགས་པ་གསུམ། །མཐེ་བོང་ལ་ནི་ཚིགས་གཉིས་འགྱུར། །སོར་མོ་སོ་སོ་རྣམས་ཀྱི་ནི། །ཚིགས་པ་རྣམས་ནི་མཉམ་དུ་བརྗོད། །རྩེ་མོ་ཟླུམ་ཞིང་ཕྲ་བར་རིག །ཚིགས་སུ་རྣམས་ནི་བདེ་བར་སྦྱར། །སོ་ལ་སོར་ཕྱེད་རྩེ་མོ་སྟེ། །འཕྲེད་ལ་ཚིགས་ཕྱེད་དེ་བཞིན་དུ། །སེན་མོའི་རྩ་བ་ཟླ་ཕྱེད་ཀྱི། །རྣམ་པ་ཅན་དུ་མཁས་པས་བྱ། །ཕྱག་གི་མཐིལ་ནི་གང་བར་བྱ། །དགེ་བའི་རེ་ཁཱས་ཉེ་བར་མཛེས། །ཕྱག་གི་རེ་ཁཱ་འཆད་འགྱུར་བ། །ལྷ་རྣམས་ཀྱི་ནི་དགེ་བའི་མཚན། །དུང་དང་པདྨ་རྒྱལ་མཚན་དང༌། །འཁོར་ལོ་རྡོ་རྗེ་ཤག་ཏི་དང༌། །འཁྱིལ་བ་བུམ་པ་ཟླ་བ་གདུགས། །དེ་བཞིན་དཔལ་བེའུ་ལྕགས་ཀྱུ་གདུགས། །རྩེ་གསུམ་ནས་ནི་ཕྲེང་བ་དང༌། །ནོར་གསུམ་གྱི་ནི་དེ་ཉིད་བྱ། །ལྟེ་བ་གསང་བའི་དབུས་དག་ནི། །བརླ་ཡི་རྩ་བ་མཚུངས་པར་བྱ། །བརླ་ནི་མཐོ་དོར་རིང་བ་ཉིད། །རྗེ་ངར་རིངས་སུ་གདོང་གཉིས་བྱ། །པུས་མོ་ལ་ནི་སོར་གཉིས་གཉིས། །ལོང་བུ་སོར་གཉིས་གཅིག་ཏུ་ཤེས། །རྟིང་བ་སོར་གཉིས་གཉིས་སུ་ཤེས། །བིམ་པའི་འབྲས་བུ་སྨིན་པ་བཞིན། །ཞབས་ཀྱི་ཕྱེད་དུ་སོར་མོ་བདུན། །སྲིད་ཀྱི་ཚད་དུ་སོར་མོ་བཅུ། །ཞབས་ཀྱི་བཞི་ཆར་གྱུར་བ་ཡིས། །མཐེ་བ་ཆེན་གྱི་ནི་སྲིད་དུ་བརྗོད། །དེ་དང་རྩེ་མོ་མཚུངས་པར་ཤེས། །གུང་མོ་ནས་ཕྱེད་ཀྱིས་དམན་ལ། །མིང་མེད་སེན་མོ་ཕྱེད་གྱིས་སོ། །མཐེབ་ཆུང་ཚིགས་པས་དམན་པའོ། །མཐེ་བོ་ཆེ་ཡི་ཞེང་དུ་ནི། །ནས་ནི་བཅུ་རུ་ཤེས་པར་བྱ། །མཐེབ་ཆེན་སོར་མོའི་རྩེ་མོ་ཡི། །བར་ལ་ནས་ནི་གསུམ་གུ་འགྱུར། །རྩེ་མོའི་ཞེང་ལ་ནས་དགུ་སྟེ། །ཕྱེད་བཅས་ནས་བརྒྱད་གུང་མོའོ། །མིང་མེད་ཞེང་དུ་ནས་བརྒྱད་དང༌། །མཐེབ་ཆུང་ནས་ནི་བདུན་རྣམས་སུ། །ཚད་ཀྱི་མཚན་ཉིད་དུ་ནི་གསུངས། །མ་འབྲས་གཞོན་ནུའི་དབྱིབས་འདྲ་བར། །མཐེ་བོ་ཆེ་ནི་རྟག་ཏུ་བྱ། །ཞབས་ཀྱི་བོལ་གོང་རུས་སྦལ་གྱི། །རྒྱབ་ཀྱི་རྣམ་པ་མཚུངས་པར་བྱ། །ཞབས་ཀྱི་སོར་མོའི་དབྱིབས་རྣམས་ནི། །ཆུ་སྐྱེས་པདྨ་འདྲ་བར་གྲགས། །ཞབས་ཀྱི་མཐིལ་དག་མཉམ་
པར་བྱ། །སེན་མོའི་དབྱིབས་ནི་ཉ་ཕྱིས་བཞིན། །དེ་ནས་གཞན་ཡང་བཤད་བྱ་བ། །ཡོངས་སུ་ཟླུམ་པོའི་མཚན་ཉིད་ནི། །སོར་མོ་སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་ཀྱིས། །དབུ་ནི་ཡོངས་སུ་ཟླུམ་པར་ཤེས། །སོར་མོ་

【汉语翻译】
之宽度也，以彼之量而知之。自拇指之节至小指之间，若有四指之量。自拇指之根至食指之间，若有二指之量。诸指皆有三节，拇指则有二节。各个手指之节，皆应视为相等。顶端应知为圆形且细小，诸节应安稳连接。齿端为半指，横向亦如是。指甲之根部，应由智者制作为半月之形。手掌应充盈，以吉祥之纹饰庄严。手之纹饰将述说，乃诸神之吉祥之相。海螺与莲花，胜幢等，轮、金刚杵、夏克提，盘绕、宝瓶、月亮、伞，如是吉祥结、铁钩、伞，三尖戟与花鬘，以及三宝之体性。脐与秘密处之中央，应与大腿之根部相同。大腿应高、粗、长，胫骨应长且具二面。膝盖为二指，脚踝应知为二指合一。脚后跟应知为二指。如成熟之频婆果。脚之半分为七指，长度之量为十指。以脚之四分之一，述说大拇指之宽度。应知其与顶端相同。中指较之少一半，无名指亦少一半。小指则少一节。大拇指之宽度，应知为十粒大麦。大拇指与食指之顶端之间，为三粒大麦。顶端之宽度为九粒大麦，中指为八粒半大麦。无名指之宽度为八粒大麦，小指为七粒大麦。此乃量度之特征。应常将大拇指，制成如幼年芒果之形。脚之踝骨，应如乌龟之背部。脚趾之形状，应如莲花般著名。脚掌应平整，指甲之形状如鱼尾。此后，另有应述说者。完全圆形之特征，以三十二指，应知头部为完全圆形。手指

【英语翻译】
Also the width, know it by that measure. From the joint of the thumb to the little finger, as long as it is four fingers. From the base of the thumb to the index finger, as long as it becomes two fingers. All the fingers have three joints, the thumb has two joints. The joints of each finger should be said to be equal. The tip should be known to be round and thin, and all the joints should be well connected. The tip is half a finger, and the transverse is the same. The root of the nail should be made by the wise as a half-moon shape. The palm should be full, and adorned with auspicious lines. The lines of the hand will be explained, which are the auspicious signs of the gods. Conch and lotus, victory banner, wheel, vajra, shakti, coil, vase, moon, umbrella, similarly auspicious knot, iron hook, umbrella, trident and garland, and the nature of the three jewels. The center of the navel and the secret place should be the same as the root of the thigh. The thigh should be high, thick, and long, and the shin should be long and have two sides. The knee is two fingers, and the ankle should be known as two fingers combined. The heel should be known as two fingers. Like a ripe bimba fruit. Half of the foot is seven fingers, and the length is ten fingers. With a quarter of the foot, the width of the big toe is described. It should be known to be the same as the tip. The middle finger is less by half, and the ring finger is also less by half. The little finger is less by one joint. The width of the big toe should be known as ten barleycorns. Between the big toe and the tip of the index finger, there are three barleycorns. The width of the tip is nine barleycorns, and the middle finger is eight and a half barleycorns. The width of the ring finger is eight barleycorns, and the little finger is seven barleycorns. This is said to be the characteristic of measurement. The big toe should always be made in the shape of a young mango. The ankle of the foot should be like the back of a turtle. The shape of the toes should be known as like a lotus. The soles of the feet should be flat, and the shape of the nails should be like a fishtail. After that, there are other things to be said. The characteristic of a perfect circle, with thirty-two fingers, the head should be known as a perfect circle. Finger

============================================================

==================== 第 5 段 ====================
【原始藏文】
བཅོ་ལྔ་སུམ་འགྱུར་གྱིས། །དབུ་ནི་ཡོངས་སུ་ཟླུམ་པར་བྱ། །ཞེས་པའང་འབྱུང་ངོ༌། །མཆན་འོག་ངག་གི་དབུས་ཀྱི་རྒྱར། །འདིར་ནི་སོར་མོ་ཉི་ཤུ་སྟེ། །སོར་གཉིས་བཅུ་དགུ་རྣམས་ཀྱི་ནི། །བློ་ལྡན་རྣམས་ཀྱིས་ཟླུམ་པོར་བྱ། །ལག་པའི་རྩ་བར་བར་དང་རྩེ། །སོར་མོ་བརྒྱད་དྲུག་བཞི་ཡིན་ཏེ། །རང་གི་རྒྱ་ཡི་ཚད་ཀྱི་ནི། །སུམ་འགྱུར་གྱི་ནི་ཟླུམ་པོར་བྱ། །ལྟོ་བ་རང་དབུས་རྒྱལ་ནི། །སོར་མོ་བཅོ་ལྔར་ཤེས་པར་བྱ། །འོག་ཏུ་སོར་མོ་བཅུ་དྲུག་སྟེ། །སོར་མོ་བཅོ་བརྒྱད་རྐེད་པ་ལ། །སོར་གཉིས་དྲུག་ནི་བརླ་ཡི་རྩར། །བྱིན་པའི་དབུས་སུ་སོར་མོ་དྲུག །བྱིན་པའི་མཐའ་མར་སོར་གཉིས་གཉིས། །ཕྱེད་བཅས་རྒྱ་རུ་རབ་ཏུ་སྦྱར། །དེ་རྣམས་ཀུན་ཀྱང་དེ་བཞིན་དུ། །ཟླུམ་པོ་སུམ་འགྱུར་ཉིད་དུ་བྱ། །དེ་བཞིན་སོར་མོ་ཀུན་ཀྱང་ནི། །ཟླུམ་པོ་ཉིད་དུ་རིག་པར་བྱ། །དབུ་ཡི་རྒྱབ་ཕྱོགས་ལྟག་པ་ནི། །སོར་གཉིས་ཕྱི་རུ་ཕྱེད་པར་གྲགས། །རྒྱབ་ཀྱི་རྒྱུད་ནི་མཉམ་པར་བྱ། །ཕང་ཚོས་མཉམ་པར་འཕྱངས་པ་ལ། །བརླ་དང་རྐང་པ་བྱིན་པ་ཡང༌། །སོར་མཉམ་པར་ནི་འཕྱང་བར་བྱ། །རྒྱབ་ཀྱི་མཚན་ཉིད་རེག་བྱ་བ། །དེ་ནི་བསྡུས་པའི་དོན་གྱིས་བསྟན། །མུ་ཏིག་གསེར་གྱི་དོ་ཤལ་སོགས། །རྣ་རྒྱན་དཔུང་རྒྱན་ལག་གདུབ་དང༌། །གོས་དང་ན་བཟའི་བཀོད་པ་ཡིས། །སྐུ་ཡི་གནས་ལ་བརྒྱན་པར་བྱ། །སྐུ་གཟུགས་ལྷག་དང་བཅས་པ་ཡི། །ཡོན་ཏན་སྐྱོན་རྣམས་བརྗོད་བྱ་སྟེ། །རིང་ཞིང་ཡངས་དང་ལྡན་གྱུར་ན། །གནས་རྣམས་ལེགས་པར་བསྟན་པ་སྟེར། །དབུ་ནི་གདུགས་ཀྱི་དབྱིབས་ལྟ་བུས། །ནོར་བུ་འབྲུ་ནི་ལེགས་འཕེལ་སྟེར། །དཔྲལ་བ་སྨིན་མའི་དབྱིབས་ལེགས་པས། །རྟག་ཏུ་དཔལ་ནི་སྟེར་བར་འགྱུར། །པད་སྒྲོས་ནེ་ཚོའི་འདྲ་བ་ཡིས། །སྐྱེས་དགུ་བདེ་བཅས་རྒྱལ་བར་འགྱུར། །སྐུ་ནི་མགྲིན་བ་དུང་འདྲ་ན། །དངོས་གྲུབ་ཐམས་ཅད་རྟག་ཏུ་བྱེད། །སྐུ་ནི་སེར་གེའི་དབྱིབས་འདྲ་བས། །ལོ་ལེགས་དང་ནི་སྟོབས་འཕེལ་འགྱུར། །ཕྱག་ནི་གླང་ཆེན་ལག་འདྲ་བས། །འདོད་པའི་དོན་ཀུན་སྒྲུབ་པར་བྱེད། །ཕྱལ་ལེགས་འབྲུ་རྣམས་ཕུན་ཚོགས་ཤིང༌། །རྟག་ཏུ་ལོ་ལེགས་རྣམས་སུ་བྱེད། །བརླ་ཡི་ཆ་ནི་ལེགས་པར་འཕེལ། །བྱིན་པའི་དབྱིབས་ལེགས་གྲོང་རྣམས་
འཕེལ། །སྐུ་ཡི་ཁབས་ནི་ལེགས་གྱུར་བས། །ཚུལ་ཁྲིམས་རིག་པ་རབ་ཏུ་འགྲུབ། །དེ་རྣམས་སྐུ་ཡི་བསྔགས་བརྗོད་ནས། །དམན་པས་ཡུལ་ཕྱོགས་ནོར་རྣམས་འཇོམས། །ཞེང་དང་སྲིད་དུ་དམན་པ་ཡིས། །མུ་གེ་དང་ནི་ཡུལ་འཇོམས་འགྱུར། །ལུ

【汉语翻译】
十五倍三，头应完全圆满。如是说。下注：语之中间之量，此处为二十指。具慧者应使二、十九指等圆满。手腕处、中间与末端，分别为八、六、四指。应以自身量之三倍使其圆满。腹部自身中央之量，应知为十五指。下方为十六指，腰部为十八指。大腿根部为二十六指。臀部中央为六指。臀部末端为二指二指。与一半相加，善加合为量。所有这些都应如是，做成三倍的圆形。同样，所有手指也，应知为圆形。头的后方，后脑勺，据说向外突出二指半。背部应平整。腰部与身体齐平悬垂，大腿、腿和臀部也，应以等同之量悬垂。背部的特征是可触及的，这是以简略的意义来表示的。珍珠、黄金项链等，耳环、臂环、手镯等，以及衣服和服装的装饰，应用于装饰身体的部位。具有剩余的身体形象，其功德和缺点应被讲述，如果长而宽广，则能很好地显示各个部位。头如伞状，能带来珍宝和谷物的良好增长。前额和眉毛形状良好，能恒常带来光辉。莲花花粉囊如蜂巢，能使众生幸福安乐而得胜。身体如海螺之颈，能恒常成就一切悉地。身体如金黄色，能使年成丰收，力量增长。手如象鼻，能成办一切所欲之事。稻田良好，谷物丰收，恒常带来丰收之年。大腿部分良好增长，臀部形状良好，村庄增长。身体的姿态良好，能使戒律和智慧得以成就。以上是对身体的赞颂，如果不足，则会摧毁地方、财富等。宽度和长度不足，会导致饥荒和摧毁地方。

【英语翻译】
Fifteen times three, the head should be completely round. So it is said. Note: The measure of the center of speech, here is twenty fingers. The wise should make two, nineteen fingers, etc., round. At the wrist, middle, and end, are eight, six, and four fingers respectively. One should make it round by three times one's own measure. The measure of the center of the abdomen itself, should be known as fifteen fingers. Below is sixteen fingers, the waist is eighteen fingers. The root of the thigh is twenty-six fingers. The center of the buttocks is six fingers. The end of the buttocks is two fingers, two fingers. Adding half, it is well combined as a measure. All of these should be the same, made into a round of three times. Likewise, all fingers also, should be known as round. The back of the head, the back of the head, is said to protrude outward two and a half fingers. The back should be flat. The waist hangs level with the body, the thighs, legs, and buttocks also, should hang with equal measure. The characteristic of the back is that it is tangible, this is shown by a concise meaning. Pearl, gold necklaces, etc., earrings, armlets, bracelets, etc., and the decoration of clothes and garments, should be used to decorate the parts of the body. The remaining body image, its merits and faults should be told, if it is long and wide, it can well show the various parts. The head is like an umbrella, it can bring good growth of jewels and grains. The forehead and eyebrows are well shaped, it can constantly bring splendor. The lotus pollen sac is like a honeycomb, it can make beings happy and victorious. The body is like the neck of a conch shell, it can constantly accomplish all siddhis. The body is like golden yellow, it can make the year fruitful and increase strength. The hand is like an elephant's trunk, it can accomplish all desired things. The rice field is good, the grains are abundant, it constantly brings years of harvest. The thigh part is well grown, the shape of the buttocks is good, the villages grow. The posture of the body is good, it can make discipline and wisdom accomplished. The above is the praise of the body, if it is insufficient, it will destroy the place, wealth, etc. Insufficient width and length, will lead to famine and destroy the place.

============================================================

==================== 第 6 段 ====================
【原始藏文】
ས་དམན་གྱུར་པས་སྒུར་པོ་དང༌། །ཤངས་དམན་པས་ནི་ཁྲོ་པ་དང༌། །གཡོན་མིག་ཕྱུགས་རྣམས་ཟད་བྱེད་ཅིང༌། །སྟེང་མིག་ནོར་ནི་འཛད་པར་བྱེད། །མིག་ཆུང་མིག་ནི་ཟླུམ་པོ་དང༌། །དེ་བཞིན་དུ་ནི་མིག་ཡོན་དང༌། །མིག་དམན་པ་དང་འོག་མིག་རྣམས། །རིང་དུ་རྣམ་པར་རིག་པར་བྱ། །སྐུ་ཡི་ཕྱལ་ནི་དམན་གྱུར་ན། །འབྲུ་རྣམས་རྟག་ཏུ་ཉམས་པར་བྱེད། །སྐུ་ཡི་བརླ་ནི་དམན་གྱུར་ན། །མ་ལ་གནས་བརྟན་ལྟུང་བར་འགྱུར། །ཤངས་དང་སྤྱན་དང་ཕྱག་སོར་གསུམ། །ཐུང་བ་རྣམས་ནི་ཉེས་པ་ཆེ། །མགྲིན་པ་ཀོས་ཀོ་རྗེ་ངར་གསུམ། །རིང་བ་རྣམས་ནི་ཉེས་པ་ཆེ། །དབུ་དང་སྙན་དང་ཤངས་དང་གསུམ། །ཕྲ་བ་རྣམས་ནི་ཉེས་པ་ཆེ། །དེ་ཕྱིར་སྐྱོན་ཡོན་ཤེས་བྱས་ནས། །སྐུ་གཟུགས་རྣམ་པར་སྤྲོས་པར་བྱ། །སྲིད་དུ་མཐོ་དགུའི་ཚད་ཀྱིས་ནི། །ཡོངས་སུ་ཟླུམ་པོ་མཉམ་དུ་བྱ། །ཨཱ་ཏྲེ་ཡའི་ཐིག་ལེ་ཞེས་པ་ལས་མཐོ་དགུ་པའི་མཚན་ཉིད་དོ།། །།ཡང་ན་ཞེད་ལ་ཕྱེད་བཅས་བརྒྱད། །ལྷ་རྣམས་དང་ནི་མི་རྣམས་ཀྱི། །མི་རྣམས་ལ་ནི་མཐོ་བརྒྱད་དང༌། །མི་མོ་བརྒྱད་དང་བདུན་ཡང་ཡིན། །དགེ་བ་དྲུག་བདུན་མཐོ་ཡིས་ནི། །ཡོངས་སུ་ཟླུམ་དང་དཔངས་སུ་མཐོ། །རྣམས་ཀྱི་མཚན་ཉིད་རྟགས་རྣམས་ནི། །ཇི་སྐད་གསུངས་བཞིན་དགོད་པར་བྱ། །ལྷ་མོ་རྣམས་ཀྱི་མཚན་ཉིད་ཀྱི། །སྲིད་དུ་གདོང་བརྒྱད་མཁས་པས་བྱ། །གདོང་ལ་སོར་དྲུག་གཉིས་སུ་བྱ། །ལུས་ལ་སོར་མོ་བཅུ་གཅིག་གིས། །འཕྲེད་ལ་མགྲིན་ནས་ནུ་མ་དང༌། །དེ་བཞིན་གཉིས་པོ་ནུ་རྩེའི་བར། །ཐམས་ཅད་གདོང་གི་ནང་ནས་ནི། །ལུས་ནི་རྣམ་པར་བརྗོད་པར་བྱ། །ཆུ་སོའི་དབུས་ནི་སོར་ལྔ་དང༌། །སོར་མོ་བཅུ་རུ་ཤེས་པར་བྱ། །རྐེད་པ་སོར་མོ་ཉི་ཤུར་བྱ། །བརླ་ནི་སོར་མོ་བཅུ་གཅིག་དང༌། །ཕུས་མོ་སོར་གསུམ་དེ་བཞིན་དུ། །རྗེ་ངར་སོར་མོ་བཅོ་བརྒྱད་དོ། །ལོང་བུ་ལ་ནི་སོར་གཉིས་བྱ། །ལྷ་མོ་རྣམས་ཀྱི་མཚན་ཉིད་དགེ །སོར་མོ་སུམ་ཅུ་རྩ་གསུམ་གྱིས། །དབུ་ནི་ཡོངས་སུ་ཟླུམ་པོར་བྱ། །ཕྱག་གི་རྩ་བ་སོར་ལྔ་ཡི། །སུམ་འགྱུར་གྱི་ནི་ཟླུམ་པོར་བྱ། །སོར་མོ་གསུམ་གྱིས་མཁྲིག་མའི་མཚམས། །དེ་བཞིན་དུ་ནི་ཟླུམ་པོར་བྱ། །བརླ་ཡི་དབུས་སུ་སོར་
གཉིས་དྲུག །སུམ་འགྱུར་གྱིས་ནི་ཟླུམ་པོར་འགྱུར། །བྱིན་པའི་དབུས་སུ་སོར་མོ་ལྔ། །སུམ་འགྱུར་གྱིས་ནི་ཟླུམ་པོར་འགྱུར། །ཐམས་ཅད་དུ་ནི་སུམ་འགྱུར་ཏེ། །སོར་མོ་རྣམས་ཀྱང་དེ་བཞིན་ནོ། །མིག་གི་མཐའ་དང་མིག་དང་ནི། །ནུ་མ་དེ་བཞིན་རྐེད་པ་རྣམས། །ཅུང་ཟད་ཆ་ནི་ལྷག་ཏུ

【汉语翻译】
地基低矮则驼背，
鼻梁低矮则易怒，
左眼使牲畜耗尽，
上眼使资财耗尽。
小眼、圆眼，
以及斜眼，
下陷眼和下眼睑，
应长久详察。
身体的宽度若低矮，
则谷物恒常衰败。
身体的大腿若低矮，
则母亲的安稳会堕落。
鼻梁、眼睛和手指三者，
短小都是大过失。
颈部、膝盖、胫骨三者，
长都是大过失。
头部、耳朵和鼻子三者，
细小都是大过失。
因此，知晓优缺点后，
应详细描绘身像。
以高度九倍的长度，
完全圆满地使其相等。
《阿底峡点滴》中所说的九倍高度的特征。
或者，八又四分之一“ཞེད་”（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）。
是诸天和人们的，
人们的身高是八“ཞེད་”（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），
女人是八和七“ཞེད་”（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）。
以六或七“ཞེད་”（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）的高度，
使其完全圆满和高耸。
所有这些特征和标志，
应如所说的那样安置。
关于女神们的特征，
智者应制作八面。
面部是六指的两倍。
身体用十一指。
横向从颈部到乳房，
同样，两者之间到乳头。
所有这些都从面部之中，
来描述身体。
两乳之间的中央是五指，
应知为十指。
腰部做成二十指。
大腿是十一指，
膝盖同样是三指。
胫骨是十八指。
脚踝做成两指。
女神们的特征吉祥。
用三十三指，
使头部完全圆满。
手掌的根部是五指，
用三倍来使其圆满。
用三指作为手腕的界限，
同样使其圆满。
大腿的中央是二指六，
用三倍来使其圆满。
小腿的中央是五指，
用三倍来使其圆满。
所有这些都是三倍，
手指也是如此。
眼睛的边缘和眼睛，
乳房以及腰部，
稍微多出一些部分。

【英语翻译】
If the ground is low, it causes hunchback,
If the nose is low, it causes anger,
The left eye depletes livestock,
The upper eye depletes wealth.
Small eyes, round eyes,
As well as slanted eyes,
Sunken eyes and lower eyelids,
Should be observed carefully for a long time.
If the width of the body is low,
Then grains will always decline.
If the thigh of the body is low,
Then the stability of the mother will fall.
The nose, eyes, and fingers,
Being short are all great faults.
The neck, knees, and shins,
Being long are all great faults.
The head, ears, and nose,
Being thin are all great faults.
Therefore, having known the advantages and disadvantages,
The body image should be elaborated.
With the measure of nine times the height,
Make it completely round and equal.
The characteristic of nine times the height from what is called "Atreya's Drops".
Or, eight and a quarter "shed" (藏文, Devanagari, Romanized Sanskrit, literal Chinese meaning).
Belongs to the gods and humans,
For humans, the height is eight "shed" (藏文, Devanagari, Romanized Sanskrit, literal Chinese meaning),
For women, it is eight and seven "shed" (藏文, Devanagari, Romanized Sanskrit, literal Chinese meaning).
With a height of six or seven "shed" (藏文, Devanagari, Romanized Sanskrit, literal Chinese meaning),
Make it completely round and towering.
The characteristics and signs of all these,
Should be placed as they are spoken.
Regarding the characteristics of the goddesses,
The wise should make eight faces.
The face is twice six fingers.
The body is with eleven fingers.
Horizontally from the neck to the breasts,
Likewise, between the two to the nipples.
All of these from within the face,
The body should be described.
The center between the breasts is five fingers,
Should be known as ten fingers.
The waist should be made twenty fingers.
The thigh is eleven fingers,
The knee is likewise three fingers.
The shin is eighteen fingers.
The ankle should be made two fingers.
The characteristics of the goddesses are auspicious.
With thirty-three fingers,
Make the head completely round.
The base of the hand is five fingers,
Use three times to make it round.
Use three fingers as the boundary of the wrist,
Likewise, make it round.
The center of the thigh is two fingers six,
Use three times to make it round.
The center of the calf is five fingers,
Use three times to make it round.
All of these are three times,
The fingers are also the same.
The edge of the eyes and the eyes,
The breasts as well as the waist,
Slightly more parts.

============================================================

==================== 第 7 段 ====================
【原始藏文】
་བྱ། །སྐྱེ་བོ་བལྟ་ན་སྡུག་པར་འགྱུར། །ཨཱ་ཏྲེ་ཡ་ཡི་ཐིག་ལེ་ལས། །མཐོ་བརྒྱད་ཀྱི་ནི་མཚན་ཉིད་དོ།། །།དེ་ནས་གཞན་ཡང་བཤད་བྱ་བ། །བྱིས་པ་རྣམས་ཀྱི་མཚན་ཉིད་ནི། །ཡོན་ཏན་དྲུག་གི་བྱིས་གཟུགས་དང༌། །དམག་དཔོན་ཡང་ནི་ཡོན་ཏན་དྲུག །ལོག་འདྲེན་གནོད་སྦྱིན་རྣམས་ཀྱི་ནི། །གཟུགས་བརྙན་ཚད་ཀྱི་མཚན་ཉིད་དོ། །མགོ་ཡི་སྟེང་དུ་སོར་གཉིས་ཤེས། །གདོང་ནི་སོར་གཉིས་དྲུག་ཏུ་འགྱུར། །མགྲིན་པ་ལ་ནི་སོར་གཉིས་བྱ། །ལུས་ལ་སོར་མོ་ཉི་ཤུར་འགྱུར། །སོར་གསུམ་ཆ་ཡི་ལྟེ་བ་དང༌། །ཟབས་སུའང་དེ་བཞིན་སོར་གསུམ་མོ། །བརླ་ནི་སོར་གཉིས་མདུན་དུ་བྱ། །པུས་མོ་དེ་བཞིན་སོར་གཉིས་སོ། །རྗེ་ངར་སོར་མོ་དྲུག་ཏུ་བྱ། །ལོང་བུ་སོར་མོ་གཅིག་ཏུ་ཤེས། །རྟིང་བ་ལ་ནི་སོར་མོ་གསུམ། །ཇི་ལྟར་སྔོན་མའི་རིམ་པ་ཡིས། །རྐང་པའི་སྲིད་དུ་སོར་གཉིས་ལྔ། །མཐེ་བོང་ལ་ནི་སོར་གཉིས་ཏེ། །མཐེ་བོང་རྩེ་མོ་མཉམ་པར་བྱ། །ནས་ཀྱིས་དམན་བ་གུང་མོ་སྟེ། །སེན་མོས་དམན་པ་མིང་མེད་དོ། །མཐེབ་ཆུང་ནས་ཀྱིས་དམན་པའོ། །སོར་མོ་བརྒྱད་ཀྱིས་མགྲིན་མཚམས་ནས། །དཔུང་ཆ་དེ་བཞིན་སོར་མོ་དགུ། །ལག་ངར་སོར་གཉིས་ལྔ་ཡིན་ཏེ། །ལག་པའི་སྲིད་དུ་སོར་གཉིས་གཉིས། །སོར་མོས་དམན་པ་མཛུབ་མོ་སྟེ། །མིང་མེད་གུང་མོའི་སེན་ཕྱེད་ཀྱི། །ཆ་ཡིས་དམན་པར་བྱ་བ་སྟེ། །མིང་མེད་ལ་ནི་ནས་ཀྱིས་དམན། །མཐེབ་ཆེན་མཐེབ་ཆུང་སྲིད་ངུའོ། །ཨཱ་ཏྲེ་ཡའི་ཐིག་ལེ་ཞེས་པ་ལས་མཐོ་བདུན་གྱི་མཚན་ཉིད་དོ།། །།དེ་ནས་གཞན་ཡང་བཤད་བྱ་བ། །མཐོ་དྲུག་པ་ཡི་མཚན་ཉིད་ནི། །སོར་གཅིག་མགོ་བོའི་སྟེང་དུ་སྟེ། །ཡོན་ཏན་གསུམ་མགུར་ཟླུམ་པོར་བྱ། །སོར་གཉིས་དྲུག་ནི་གདོང་དབུས་ལ། །རྣ་བ་སྣ་རྩེ་དེ་བཞིན་དུ། །སོར་གཉིས་གསུམ་ནི་མགྲིན་དབུས་ལ། །ལྟོ་དབུས་སོར་མོ་བཅུ་དྲུག་གོ །ལུས་ལ་སོར་གཉིས་དྲུག་ཏུ་འགྱུར། །རྐེད་པ་སོར་གཉིས་བདུན་ཡིན་ནོ། །བརླ་དབུས་སོར་གཉིས་བཞི་ཡིན་ཏེ། །པུས་མོ་སོར་བཞི་ནས་དྲུག་གོ །བྱིན་པའི་དབུས་ལ་སོར་མོ་ལྔ། །ལོང་བུ་དེ་བཞིན་སོར་མོ་གསུམ། །སོར་མོ་ལྔ་ཡིས་རྐང་པ་ཡི། །
ཞེང་གི་ཚད་དུ་ཡོངས་སུ་གྲགས། །ནས་དགུ་ཡིས་ནི་མཐེབ་ཆེན་ཏེ། །དེ་བཞིན་པར་ནི་ནས་གསུམ་མོ། །ནས་བརྒྱད་ཀྱིས་ནི་རྩེ་མོ་བྱ། །ནས་བདུན་གྱིས་ནི་གུང་མོ་བྱ། །ནས་རྔོག་དྲུག་གིས་མིང་མེད་ལ། །མཐེབ་ཆུང་ལ་ནི་ནས་རྔོག་ལྔ། །དེ་བཞིན་དུ་ནི་མཁས་པ་ཡིས། །རྐང་པའི་སོར་མོ་མཛེས་པ་དང༌། །སོར་མོ་དེ་བཞིན་རྟིང་པའི

【汉语翻译】
。 众生见之皆悦意。 阿阇梨耶之量度，乃是身高八单位之度量。 之后还有其他要说的，是关于孩童的度量。 具有六种功德的孩童身像，以及将军也具有六种功德。 邪魔夜叉等的，身像尺寸的度量是： 头顶之上二指宽，脸是二指又六分。 颈部是二指，身体是二十指。 肚脐在三指的位置，深度也是三指。 大腿前面是二指，膝盖也是二指。 小腿是六指，脚踝知为一指。 脚后跟是三指。 如同之前的顺序，脚的宽度是二指加五分。 大拇指是二指，大拇指尖要齐平。 无名指比中指少一粒大麦，无名指比指甲少。 小拇指比大麦少。 八指从颈部开始，肩宽也是九指。 小臂是二指加五分，手掌的宽度是二指加二分。 食指比手指少，无名指比中指的指甲少一半。 无名指要比它少，无名指比大麦少。 大拇指和小拇指的宽度相等。 阿阇梨耶的量度是身高七单位的度量。 之后还有其他要说的，是身高六单位的度量。 头顶之上是一指，三个功德环绕颈部。 脸的中央是二指加六分，耳朵和鼻尖也是如此。 颈部中央是二指加三分，腹部中央是十六指。 身体是二指加六分，腰部是二指加七分。 大腿中央是二指加四分，膝盖是四指到六指。 臀部中央是五指，脚踝也是三指。 五指是脚的，宽度尺寸广为人知。 大拇指是九粒大麦，同样是三粒大麦。 指尖是八粒大麦，中指是七粒大麦。 无名指是六粒大麦，小拇指是五粒大麦。 同样，智者，脚趾美丽，脚趾和脚后跟

【英语翻译】
. Beings who see it are all pleased. The measurement of Acharya is the measurement of eight units of height. After that, there are other things to say, which are about the measurement of children. The child's body image with six virtues, and the general also has six virtues. The measurement of the body image size of demons, yakshas, etc. is: Two fingers wide above the head, the face is two fingers plus six parts. The neck is two fingers, and the body is twenty fingers. The navel is at the position of three fingers, and the depth is also three fingers. The front of the thigh is two fingers, and the knee is also two fingers. The calf is six fingers, and the ankle is known to be one finger. The heel is three fingers. As in the previous order, the width of the foot is two fingers plus five parts. The thumb is two fingers, and the tip of the thumb should be flush. The ring finger is less than the middle finger by one grain of barley, and the ring finger is less than the nail. The little finger is less than barley. Eight fingers start from the neck, and the shoulder width is also nine fingers. The forearm is two fingers plus five parts, and the width of the palm is two fingers plus two parts. The index finger is less than the finger, and the ring finger is half the nail of the middle finger. The ring finger should be less than it, and the ring finger is less than barley. The width of the thumb and little finger are equal. The measurement of Acharya is the measurement of seven units of height. After that, there are other things to say, which is the measurement of six units of height. One finger above the head, three virtues surround the neck. The center of the face is two fingers plus six parts, and so are the ears and the tip of the nose. The center of the neck is two fingers plus three parts, and the center of the abdomen is sixteen fingers. The body is two fingers plus six parts, and the waist is two fingers plus seven parts. The center of the thigh is two fingers plus four parts, and the knee is four to six fingers. The center of the buttocks is five fingers, and the ankle is also three fingers. Five fingers are the width of the foot, which is well known. The thumb is nine grains of barley, and the same is three grains of barley. The fingertip is eight grains of barley, and the middle finger is seven grains of barley. The ring finger is six grains of barley, and the little finger is five grains of barley. Similarly, the wise man, the toes are beautiful, the toes and the heel

============================================================

==================== 第 8 段 ====================
【原始藏文】
་རྒྱ། །ཇི་སྐད་གསུངས་པ་བཞིན་དུ་བྱ། །ཨཱ་ཏྲེ་ཡའི་ཐིག་ལེ་ཞེས་པ་ལས་མཐོ་དྲུག་གི་མཚན་ཉིད་དོ།། །།དེ་ནས་གཞན་ཡང་བཤད་བྱ་བ། །མཐོ་བཅུ་བ་ཡི་མཚན་ཉིད་ནི། །ཚངས་པ་ལྷ་མོ་ཙར་ཙི་ཀ །དྲང་སྲོང་བྲམ་ཟེ་སྲིན་མོ་རྣམས། གང་ཞིག་ལྷ་དང་སངས་རྒྱས་རྣམས། །བློ་དང་ལྡན་པས་སྐུ་གཟུགས་བྱ། །མཁས་པས་བརྩམ་བྱ་འདི་རྣམས་ཀྱི། །གཞན་རྣམས་ཀྱིས་ཀྱང་དེ་བཞིན་བྱ། །གཙུག་ཏོར་ལ་ནི་སོར་བཞིར་འགྱུར། །བཞིན་ལ་དེ་བཞིན་སོར་གཉིས་དྲུག །མགྲིན་པ་སོར་མོ་བཞི་རུ་བྱ། །ལུས་ལ་སོར་མོ་སུམ་ཅུ་དྲུག །དེ་བཞིན་དཔྱི་ལ་སོར་མོ་བཞི། །བརླ་ལ་སོར་མོ་སུམ་ཅུ་དྲུག །པུས་མོ་སོར་མོ་ལྔ་རུ་ཤེས། །རྗེ་ངར་སོར་མོ་སུམ་ཅུ་དྲུག །ལོང་བུ་སོར་མོ་གཉིས་སུ་ཤེས། །སོར་མོ་ལྔ་ཡིས་ཤིན་ཏུ་མཛེས། །འོག་གི་ཆ་ལ་རབ་ཏུ་བྱ། །སོར་གཉིས་དགུ་ཡིས་དེ་བཞིན་དུ། །དཔུང་བའི་ཆ་ལ་རབ་ཏུ་བྱ། །མགྲིན་མཚམས་བྲང་ཞོལ་རྩེ་དེ་བཞིན། །སོར་གཉིས་བཅུ་རུ་ཤེས་པར་བྱ། །དཔུང་པ་ལ་ནི་སོར་གཉིས་གསུམ། །དེ་བཞིན་ལག་དར་སོར་མོ་བརྒྱད། །ལག་པའི་ཡལ་ག་བླང་བ་ནི། །སོར་མོ་བདུན་དུ་ཤེས་པར་བྱ། །ཇི་ལྟར་མཛེས་པར་བྱ་བ་ནི། །ཤ་ཡི་འཁྱིལ་བག་རྣམས་སུ་ཤེས། །ཨཱ་ཏྲེ་ཡའི་ཐིག་ལེ་ཞེས་པ་ལས་མཐོ་བཅུའི་མཚན་ཉིད་དོ།། །།ཡང་དག་ཐུབ་པ་རྣམ་པར་ནི། །ཐུང་ངུའི་ཚད་དུ་གསུངས་པ་ཡི། །སྐུ་གཟུགས་ཆེན་པོའི་བཀོད་པ་སྟེ། །རབ་ཏུ་བཤད་བྱ་ད་ནི་ཉོན། །ཁྲུ་ནི་བཅོ་ལྔ་ལྷག་པ་ཡང༌། །སྐུ་གཟུགས་ཆུང་ངུར་ཤེས་པར་བྱ། །བར་མ་ཉིས་འགྱུར་དག་ཏུ་ཤེས། །ཆེན་པོ་རྣམས་ནི་སུམ་འགྱུར་རོ། །གལ་ཏེ་བདག་ཉིད་དགའ་འདོད་ནི། །དེ་ལས་གཞན་པས་མི་བྱ་སྟེ། །སྐུ་ནི་ཚར་བ་མི་སྟེར་དང༌། །ཡང་ན་ནོར་རྣམས་ཟད་པར་བྱེད། །སྐུ་ནི་ཆག་པས་རིགས་ཉམས་ཤིང༌། །གས་པས་ཕྱོགས་རྣམས་འཁྲུག་པར་བྱེད། །སྐུའམ་
གལ་ཏེ་ལིང་ག་དང༌། །ལྷ་མོ་མ་མོའི་ཚོགས་དེ་བཞིན། །གོ་ཆའི་ལས་ནི་བལྟ་བྱས་ནས། །མྱུར་དུ་དེ་རྣམས་གཤེགས་པར་བྱ། །མེ་ཏོག་མཆོད་ཡོན་དེ་བཞིན་དུ། །སྤོས་དང་ཞལ་ཟས་གཏོར་མ་དང༌། །གོས་ལ་སོགས་པ་དབུལ་བྱ་ཞིང༌། །དེ་བཞིན་སྤྱིན་སྲེག་ལས་བྱས་ནས། །དགེ་དང་ཞི་བའི་ཆུ་བོ་ལ། །ལྷ་ཡི་སྔགས་ནི་བཟླས་བྱས་ནས། །སྐྲ་དང་ཐག་པ་མུན་ཛ་དང༌། །ཟར་མ་དུ་ཀ་ལ་དེ་བཞིན། །ཆོ་ག་བཞིན་དུ་བལྟས་ནས་ནི། །ཐག་པ་ཡིས་ནི་བཅིང་བར་གསུངས། །ཁྱུ་མཆོག་སྟེང་དུ་བཅིངས་ནས་ནི། །ལྷ་རྣམས་རྙིད་པ་སྤྱན་དྲངས་ལ། །གོས་ཀྱི་རང་བཞིན་སྐུ་གཟུགས་ནི། །ཆུ་བོ་ཆེན

【汉语翻译】
如所说行。阿阇梨之明点中，高度六之相。
复次，当说者，高度十之相者：梵天、天女、嚓日唧嘎、仙人、婆罗门、罗刹女等，何者天与佛，具慧者作身形。智者所作此等之，其他者亦如是作。顶髻为四指，面亦如是二指六，颈为四指。身长三十六指，如是髋部四指，腿长三十六指，膝知为五指，胫长三十六指，踝知为二指，五指极美。下部极佳，二指九亦如是，臂部极佳。颈间、胸下、尖端亦如是，知为二指十。臂膀为二指三，如是手腕八指，手之分枝取者，知为七指。如何作美者，知为肉之缠绕处。阿阇梨之明点中，高度十之相。
真实能仁种种者，于短小之量所说之，身形巨大之庄严，当善说者今谛听。十五肘复多者，知为身形小。中间知为二倍，巨大者为三倍。若自欲乐者，莫以彼之外者作，身不予完整，或亦耗尽财物。身若破损则种姓衰败，裂开则方所扰乱。身或
若林伽与，天女、母众亦如是，盔甲之业当观视，速疾令彼等离去。花朵、供水亦如是，香与食品、食子及，衣等当供养，如是作护摩业后，于善与寂静之水流，念诵天之明咒后，发与绳索、门扎及，匝日玛、度嘎拉亦如是，如仪轨观视后，说以绳索系缚。于牛王之上系缚后，迎请诸天衰老者，衣之自性身形，大河。

【英语翻译】
As spoken, so shall it be done. From the Bindu of Acharya, the characteristics of height six.

Furthermore, what is to be explained: The characteristics of height ten are: Brahma, the goddess, Tsar Tsika, the sage, the Brahmin, the Rakshasi, etc., whichever gods and Buddhas, those with wisdom create the body form. These which are made by the wise, others should also do likewise. The crown of the head is four fingers, the face likewise two fingers six, the neck is four fingers. The body is thirty-six fingers long, likewise the hips are four fingers, the thighs are thirty-six fingers long, the knee is known to be five fingers, the shin is thirty-six fingers long, the ankle is known to be two fingers, five fingers are extremely beautiful. The lower part is extremely good, two fingers nine likewise, the arm part is extremely good. The space between the neck, below the chest, the tip are likewise, known to be two fingers ten. The arm is two fingers three, likewise the wrist is eight fingers, the branches of the hand that are taken, are known to be seven fingers. How to make it beautiful, is known to be where the flesh is wrapped. From the Bindu of Acharya, the characteristics of height ten.

The truly capable one, in various ways, has spoken of the small measure, the great splendor of the body form, listen now to what should be well explained. Fifteen cubits and more, is known to be a small body form. The middle one is known to be twice as much, the great ones are three times as much. If one desires happiness for oneself, do not do it with anything other than that, do not give the body complete, or else exhaust wealth. If the body is broken, the lineage declines, if it cracks, the regions are disturbed. The body or

If the lingam and, the goddess, the assembly of mothers likewise, the work of armor should be observed, quickly cause them to depart. Flowers, offering water likewise, incense and food, torma and, clothes etc. should be offered, likewise after doing the homa work, in the stream of goodness and peace, after reciting the mantra of the gods, hair and rope, Munja and, Tsarma, Dukala likewise, after observing according to the ritual, it is said to bind with rope. After binding on top of the chief of cattle, invite the withered gods, the nature of the cloth, the body form, the great river.

==================== 第 9 段 ====================
【原始藏文】
་པོའི་འགྲམ་དག་དང༌། །དེ་བཞིན་གཙང་བོ་འདུས་རྣམས་ལ། །དེ་རུ་དེ་བཞིན་འཕང་བར་བྱ། །གསེར་དང་དངུལ་དང་དེ་བཞིན་དུ། །ཟངས་དང་ར་གན་རང་བཞིན་ཡང༌། །གལ་ཏེ་བདག་ཉིད་དཔལ་འདོད་ན། །ཀུན་ཀྱང་མེ་ལ་གཞུ་བར་བྱ། །ཤིང་གི་རང་བཞིན་ལས་གྱུར་སྐུ། །དེ་བཞིན་གོས་ཀྱིས་ཡོངས་དྲིལ་ནས། །སྣུམ་དང་སྦྲང་གིས་བརླན་བྱས་ལ། །སྒྲོན་མེ་ཡིས་ནི་སྦར་བར་བྱ། །ས་རྡོ་རང་བཞིན་ལས་བྱུང་སྐུ། །རི་བོའི་ཕྱོགས་གྱུར་གང་ཞིག་ཏུ། །ས་ནི་མི་གང་ཙམ་བརྐོས་ནས། །སྐུ་གཟུགས་སྤས་ཏེ་དགང་བར་བྱ། །སྐུ་གཟུགས་རྙིང་པ་གཤེགས་བྱ་བ། །བདག་ཉིད་ཆེན་པོ་རྣམས་ཀྱིས་བྱ། །དུས་ནི་བྱེ་བ་སྟོང་རྣམས་སུ། །ལྷ་ཡི་འཇིག་རྟེན་རྣམས་ཀྱིས་མཆོད། །ཨཱ་ཏྲེ་ཡའི་ཐིག་ལེ་ཞེས་པ་ལས་རྙིང་པ་གཤེགས་སུ་གསོལ་བའི་མཚན་ཉིད་དོ། །དྲང་སྲོང་ཆེན་པོ་ཨཱ་ཏྲེའི་བུས་མཛད་པའི་སྐུ་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ཀྱི་མཚན་ཉིད་རྫོགས་སོ།། །།མཁས་པ་དྷརྨ་དྷ་ར་དང༌། སྒྲ་བསྒྱུར་གྲགས་པ་རྒྱལ་མཚན་གྱིས། །སྐུ་གཟུགས་ཆག་ཚད་མཚན་ཉིད་ཀྱི། །སྒྲ་དོན་ལེགས་པར་བསྒྱུར་བ་ཡིན། །
སྐུ་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ཀྱི་མཚན་ཉིད་ཅེས་བྱ་བ། ཨཱ་ཏྲེའི་བུ།

【汉语翻译】
在河流的岸边，以及江河汇聚之处，就在那里抛掷。黄金和白银，以及黄铜和自然铜，如果自身想要财富，就全部投入火中焚烧。木质的身体，同样用布包裹，用油和蜂蜜浸润，用灯点燃。土石所成的身体，在山坡的某个地方，挖掘一人高的土坑，将身体放入并填满。旧的身体应该被舍弃，由伟人们来做。在无数的劫中，被天界众神供养。《阿底峡滴》中关于舍弃旧物的仪轨。大仙阿底峡之子所著的度量仪轨圆满。 智者达玛达拉和译师扎巴坚赞，将身体度量仪轨的词义完美地翻译出来。

名为身体度量仪轨，阿底峡之子。

【英语翻译】
On the banks of rivers, and where rivers converge, cast them there. Gold and silver, as well as brass and natural copper, if one desires wealth for oneself, cast them all into the fire to burn. A body made of wood, similarly wrap it entirely in cloth, saturate it with oil and honey, and ignite it with a lamp. A body made of earth and stone, in some place on a mountainside, dig a pit as tall as a person, place the body in it and fill it up. The old body should be discarded, this is done by great beings. For countless eons, it is worshiped by the worlds of the gods. This is the ritual for discarding old things from the "Atreya's Drop." The measurement treatise composed by the great sage Atreya's son is complete.

The wise Dharma Dhara and the translator Drakpa Gyaltsen have perfectly translated the meaning and words of the treatise on the measurement of the body.

Called the Treatise on the Measurement of the Body, by Atreya's Son.

============================================================

